YouTube y los subtítulos

Así es: ahora YouTube permite añadir subtítulos a nuestros vídeos. Es algo «nuevo»? Pues no tanto, ya que el tema de añadir ficheros de texto (con formatos muy similares a los XML) para luego ver un vídeo digital subtitulado existe desde hace años. De hecho, al ser un flash, existen herramientas externas que permiten añadir subtítulos a cualquier vídeo, como subyo. Pero claro, «fuera» de YouTube.

Creo que lo importante es otro tema, más allá de la funcionalidad. Es el gigante de los vídeos en Internet, la asociación directa e inconsciente, que al mencionar «vídeos» se piensa en YouTube. Pasa en mi hogar, cuando mi hijo mayor (10) me pregunta: puedo ver vídeos? Se refiere a un DVD en la tele? a cadenas de vídeos musicales por cable? Para nada: la pregunta se refiere a «encender» YouTube y perderse en vídeos de otros chavales que hacen maravillas con el vídeo juego X o Y. (como mola la frase «encender YouTube«!)

A lo que iba, sin ponerme del todo apocalíptico. Al ver la noticia se me ocurrió pensar en «la última frontera». Si algo le faltaba al gigante para lograr la globalización total es la barrera idiomática. Esto en audiovisual, que siempre es más complicado el tema del multilenguaje. Que si, que a quien le importa el significado en español del grito de un japonés en el vídeo tal. Pero ahora sí se puede saber.

De momento solo encontré uno con varios idiomas (que aparece en todos los blogs). Y su uso, es muy simple: flechita para arriba, icono de CC, se elige el idioma y listo.

VIA Tecnotvs

Esta entrada fue publicada en accesibilidad, internet TV, vídeo y clasificada en . Ir al permalink.Tanto los comentarios como los trackbacks están cerrados.

Anuncios

HTML; echo $ad; ?>